اباعبدالله الحسین ع -60



اباعبدالله الحسین (ع)-60
اِنَّ اَعفَی النّاسِ مَن عَفی عَن قُدرَه .

باگذشت ترین مردم کسی است که دارای قدرت

انتقام باشد ولی عفو کند .

He is most merciful who forgives despite being

able to take revenge
,.

بخشایش آن کسی بود ازهمه بیش

کانروز که دست یافت بردشمن خویش

بااینکه به انتقام قادر باشــــد

مردانه طریق عفو گیرد درپیش.

=

ترجمه شعری وانگلیسی

ابولقاسم حالت

=

گردآوری : م . الف زائر



کتاب هزارگوهر کلمات گهربار مولاعلی ع - حدیث شماره592


مولاعلی ع


 592 «عاصِِ یُقِرُّ بِذَنبِهِ خَیرُُ مِن مُطیعِِ یَفتَخِرُ بَعَملِه» 

گناهکارى که به گناهش معترف باشد بهتر از بنده 

فرمانبردارى است که بعملش بنازد


    چو عاصى به جرم خود اقرار کرد،
    چون فرمان برى، فخر بسیار کرد

 بود بهتر عاصى از آن بی گناه‏
 که از خود پسندى در افتد بچاه‏

=

کتاب هزارگوهر

سید عطاء الله مجدی

=

گرد آ وری : م .الف زائر



اباعبدالله 59


اباعبدالله الحسین (ع)-59


اِنَّ اَجوَدالنّاسِ مَن اَعطی مَن لایَرجوُهُ .

بخشنده ترین مردم آنست که درحق کسی

بخشش می کندکه به سوی وی دست امید

درازنکرده است.


He is most liberal who is generous

towards one who has not

asked for anything of him.


زان پیش که مفلسی کند عرض نیاز

آن به که کنی دست پی بخشش باز

بخشنده ترازهمه ست آنکو زروسیم

بخشدبهکسی که دست وی نیست دراز.

=

کتاب هزارگوهر

سیدعطاء الله مجدی

=

گردآوری : م. الف زائر



کتاب هزارگوهر کلمات گهربار مولاعلی ع - حدیث شماره591


مولاعلی ع

591 «عَلىَ العالِمِ اَن یَعمَلَ بِما عَلِمَ، ثُمَّ یَطلُبَ
 تَعَلّمَ ما لَم یَعلَم»

عالم باید بدانچه میداند عمل کند، سپس
در صدددانستن آنچه نمى ‏داند برآید

چو دانش بیاموزى آور بکار

نباشد درخت تو بى برگ و بار
از آن پس بیاموز مجهول را

فراگیر معقول و منقول را
=
کتاب هزارگوهر
سیدعطاء الله مجدی
=
گردآوری : م .الف زائر


اباعبدالله الحسین ع - 58


اباعبدالله الحسین (ع)-58
اِنَّ اللهَ قادِر اَن یُغیِّرماقَدتَری وَکُلّ یَوم هُوَ فی شَان
خداوند می تواند آنچه راکه می بینی دگرگون سازد و
اوست که هرروز سرنوشتی برای جهان بوجود می
اورد.
God can change everything you see and predestine
every day a new fate for world.
بس دشواری که لطف حق آسان کرد
بس آبادی که قهر او ویران کرد
هرروز خدا ز پرده برون آرد
بس
نقش که پیش بینی اش نتوان کرد.
=
  ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م  . الف زائر