اباعبدالله الحسین ع - 99
لاتتََکلِّف بِمالاتُطیقُ.
کاری راکه نمی توانی انجام داد برعهده مگیر.
Do not undertake what is beyond your
capability.
آن درکه برای تو نمی گـــــــــردد باز
بیهوده مکوب ودست خود رنجه مساز
کاری که نمی توانی انجامــــش داد
برعهده خویشتن مگیر ازآغـــــــــــاز.
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م .الف زائر
اباعبدالله الحسین ع - 98
لاتَتَعَرّض بِما لاتَدرُکُ
چیزی راکه به آن نمی ر سی مخواه
Do not wish what you can not attain.
.
آنجاکه به مقصود نمی یا بی راه
اصرارمکن , زارزش خویش مکاه
جائی که ترانمی پذیرند مرو
چیزی که بدان نمی رسد دست مخواه
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف ز ائر
اباعبدالله الحسین ع - 97
کُلُّ التّکَبّرِ لِلّه وَحدَهُ وَلایکونُ فی غَیرِهِ
هرگونه بزرگی برای خداوند یکتاست و برای غیر اونیست
All greatness is God's and none but God's
اقبال جهان نیست زادبارجدا
بس مرد که شب نعیم وصبح است گدا
هرگونه بزرگی که نیابد خللی
تنها به خداوند برازد به خدا
=
ترجمه شعری وانگلپسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م. الف زائر
صفای خلوت خاطر از آن شمع چگل جویم
آموزش خط تحریری فارسی در 15 جلسه
منبع :http://www.amozeshha.ir/news.ph
اباعبدالله الحسین ع - 96
کَفّ عَنِ الغیَبَهِ فَانَّها اِدامُ کِلابِ النّار
زبان ازغیبت کوتاه کن زیرااین کار زبانه های آتش دوزخ
را دراز می کند.
Avoid back- biting for it a flames fire of Hell.
آنجاکه زبان شود به بدگوئی باز
جائی است که جنگ وفتنه گردد آغاز
مگشای زبان به غیبت کس که شود
زین کارزبان آنش فتنه دراز
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر