حضرت محمد(ص) - 185
اِنّ شَرّالاَشرار اَلعُلماءوَاِنّ خَیرَالاَخیارِ اَخیارُالعُلَماء
بدترین بدان دانشمندان بدنهاد, ونیک ترین نیکان دانشمندان نیکونهادند
The worst of all bad people are those learned man
who are wicked and best of all good men are those
who are learned and benevolent.
دانشمندی که دررهی رهسپراست
جمعی راهم به راه خود راهبراست
گرنیک نهادست به ازهرنیک است
وربدکنش افتاد زهر بدبتر است
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م. الف زائر
==
حضرت محمد (ص) - 184
اِنّ شَرّالنّاسِ فِی القِیامَهِ ذوالوجهَین .
بدترین مردم درروز رستاخیر کسی است که دو رو باشد
The worst of all people is the day of judgement
is the two - faced man.
زانجاکه دورواهل نفاق است وریا
گرتکیه بدوکند کسی . نیست بجا
آنکس که دوروست چون رسد روز جزا
آید به شما ربدترین خلق خدا
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م . الف زائر
==
حضرت محمد (ص) - 183
اَنزِلِ النّاسَ مَنازِلَهُم خَیرَهُم وَشَرَّهُم .
ازنیکوکاران وبدکاران هریک رابه جای خود قراردهید.
Place each man in his proper positions according
to his goodness or badness.
نیکان زمانه رابه سرگل بفشان
بدکارانرازهر ملالت بچشان
بدکاران رامقام بدکاران ده
نیکان راهم بجای نیکان بنشان
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر