حضرت محمد (ص) - 71تا 73



حضرت محمد(ص)



73



اَکرَمُ النّاِس اَتقاهُم .



کسی ازهمه گرامی تراست که ازهمه پرهیزگارترباشد.



The one who is most pious is most revered.



شادآن که زهرکسی صفاکیش تراست


دلپاک تر وعاقبت اندیش تراست


آن ازهمه  عزوحرمتش بیشتر است


کزجمله به پاکدامنی  پیش تراست.


=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت


=


گردآوری: م.الف زائر




==



                                                 حضرت محمد(ص)



72



اَکثَرُمایوُلِجُ اُمَتِیَ اَلجَنّهَ تَقویَ اللهِ وَحُسنُ الخُلقِ.



چیزی که بیشتر کسان مرابه بهشت می برد  پارسائی و خوشخوئی است.



The things which lead most of my people


to heaven  are abstentiosness and good temper.



آنکس که خداپرست وباایمان است


بیزار زتندخوئی وعصیان است


آن چیز که می برد کسان رابه بهشت


خوشخوئی وپارسائی ایشان است


=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت



=


گردآوری: م.الف زائر




==



حضرت محمد(ص)


71


اَکثَرُاَهلِ النّارِاَلعُزّاب .


بیشتر دوزخیان مردان بی زنند.


most of those who  will dwell in hell  are bachelors.



مردان وزنانی که مجرد مانند


دوری زهوای نفس خود نتوانند


دزقعرجحیم  بیشتر  آنانند


کزدولت ازدواج روگردانند


=


ترجمه شعری وانگلیسی


ابوالقاسم حالت

=


گردآوری: م.الف  زائر



نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد