حضرت محمد (ص) - 353
لامُظاهَرهَ اَوثَقُ مِن المُشاوَرَهِِ .
هیچ پشتیبانی ازمشورت محکم تر نیست .
No support is stronger than consultation.
درکارمکن زمشورت صرفنظر
کن شور وبپرس رای مردان دگر
بااهل نظربه مشورت کوش که نیست
پشتیبانی زمشورت محکم تر
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر
حضرت محمد (ص ) - 352
لافَقرَاَشدّمِنَ الجَهلِ وَلامالَ اَعوَدُمِن العَقل .
هیچ فقری سخت تر ازبی خردی وهیچ مالی سود
رسان ترازخردنیست .
There is no poverty more unbearable
than foolishness and no wealth more
profitable than wisdom.
جهل است که عرض وآبروی توبرد
عقل است که پرده های محنت بدرد
فقری نبود سخت ترازنادانی
مالی نبود سودرسان تر زخرد
=
ترجمه شعر ی وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م . الف زائر
حضرت محمد (ص ) - 351
لاعِبادَهَ کَالتّفَکّر.
هیچ عبادتی مانند اندیشیدن نیست .
There is no way to worship God better
than through meditation.
بافکرتوان روی حقیقت دیدن
باعقل توان طریق حق پوئیدن
ازبهرکسانی که درست اندیشند
خودنیست عبادتی چو اندیشیدن
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر
حضرت محمد (ص) - 350
لاطاعَهَ لِمَخلوقِِ فی مَعصیَهِ الخالِق .
باسرتافتن ازامر خداوند فرمانبری ازخلق روانیست .
It is not right to obey people by disobeying God.
می کوش ولی نه بهر کاری بیجا
بردارقدم ولی نه درراه خطـــــــــا
اندر پی فرمانبری خلق خدا
سرتافتن ازامر خدانیست روا
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر
حضرت محمد (ص) - 349
لاصَدَقَهَ وَذُورَحِمِِ مُحتاجِِ .
تاخویشان تونیازمند کمک هستند امدادبه دیگران نشاید کرد.
You should not help others when your own
relatives your aid.
خوان دربریارو آشنا گستردن
بهترکه زبهر غیرنان آوردن
تاخویشانت نیازمند کمکند
امداد به دیگران نشاید کردن
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآور ی: م.الف زائر