مشاعره 189



مشاعره 189

مزن چون ناردرخون جگر جوش

بهی خواهی چو بِه پشمینه می پوش

عبید

=

شب تیره شبدیزلهراسبی

بیاورد بازین گشتاسبی

فردوسی

=

یارب آن آهوی مشکین به ختن بازرسان

وان سهی سروخرامان  به چمن باز رسان

حافظ

=

نشاط یک شبه دهرراغنیمت د ان

که می رود چو حنا این نگاردست به دست

صائب

=

تاعقل داشتم نگرفتم طریق عشق

جائی دلم برفت که حیران شودعقول

سعدی

=

لب او گرنمی شد خنده آلود

ملاحت تاقیامت بی نمک بود

زلالی خوانساری

=

دنیا زسخت گیری هرگز به کس نپاید

هرچندبفشری مشت  رنگ حنانماند

کلیم کاشانی

=

دنیاکه جسرآخرتش خواند مصطفی

جای نشست نیست بباید گذارکرد

سعدی

=

دنیاکه گرفته بردل وجان جایت

هان تابه بخیلی نکند رسوایت

باباافضل کاشانی

=

تاعکس تو درآینه گردید هوید ا

زدآینه با ساده دلی راه  دل ما

روشن

=

گرد آوری : م. الف زائر


مشاعره 188


مشاعره 188

تاصید دل اهل نظرپیشه ماشد

هرجا زسرصدق وصفا دانه نهادیم

حمید سبزواری

=

مزن بر سرناتوان دست زور

که روزی به پایش درافتی چو مور

سعدی

=

رسید مژده که ایام غم نخواهد ماند

چنان نماند, چنین نیزهم نخواهد ماند

حافظ

=

دنیااگر دهند نجنبم زجای خویش

من بسته ام حناب قناعت به پای خویش

بیدل دهلوی

=

شب تیره چون روی زنگی سیاه

ستاره نه پیدا نه خورشیدوماه

فردوسی

=

هرجامه که برقامت عشاق بر یدند

عشق تو به سرپنجه قدرت کفنش کرد

فروغی بسطامی

=

دنیاخوش است ومال عزیز است و تن شریف

لیکن ر فیق برهمه چیزی مقدم است

سعدی

=

تاطبیعت زعفران رارنگ اعدای تو دید

مایه ی شادی جداکرد  ازمزاج زعفران

 سنائی

=

نشاط عهد جوانی اگر گذشت چه باک

مراکه روضه  ی خاطر به خلد مانند است

زرین تاج خضرائی

=

تاعشق تو سوخت همچو عودم

 یک عقده نماند دروجودم

مولوی

=

گردآوری : م. الف زائر



مشاعره 187


مشاعره 187

آنچه درجان ودلم صبروقرارش خوانند

برده ازیک نظرآن شوخ که یارش خوانند

عامی اصفهانی

=

دنبال دل فتاد ه به هرخانه می روم

دیوانه ام که درپی دیوانه می روم

مایل اصفهانی

=

مزن  بلبل دم ازنسرین که درخلوتگه رامین

چوویس دلستان باشد نشاید نام گل بردن

خواجوی کرمانی

=

نشاط جوانی زپیران مجوی

که آب  روان بازناید  به جوی

سعدی

=

یارآمدهله یاران راآگاه کنید

بشتابید وزجان خدمت آن ماه کنید

بدیع الزمان فروزانفر

=

دنبال یاررفته روان کردم آب چشم

آن رفت خود نیامد واشکم روان بماند

امیر خسرو دهلوی

=

دندان که دردهان نبود خنده بدنماست

دکان بی متاع چرا واکند کســــــــــــــی

قصاب کاشانی

=

یارآن بود که صبرکند برجفای یار

ترک رضای خویش کند دررضای یار

سعدی

=

رسم ترنج است که د رروزگار

پیش دهد میوه  پس آرد بهار

نظامی

=

رسیدقاصدم ازپیش یارو می گوید

گرفته نامه وازهم دریدوهیچ نگفت

سایرمشهدی

=

گرآوری : م .الف ز ائر




مشاعره 186


مشاعره 186

مزرع سبز فلک دیدم وداس مه نو

یادم ازکشته ی خویش آمد وهنگام درو

حافظ

=

وصل شد وهجرماند , حیف که درباغ عمر

خاربه پیری رسید , گل  به جوانی بمرد

رافعی

=

دمید  تاگل روی تو دربهارمحبت

شکفته غنچه ی شادی به شاخسارمحبت

یاور همدانی

=

تاصبا شانه  برآن سنبل خم درخم زد

آشیان دل یک سلسله رابرهم زد

فروغی بسطامی

=

دمید لاله به روز وچکید ژاله به شب

بسان طوطی لو ءلوءگرفته برمنقار

قطران تبریزی

=

رسم بدعهدی ایام چو دید ابربهار

گریه اش برسمن و سنبل ونسرین آمد

حافظ

=

دنبال آن مسافر ازضعف وناتوانی

برخیزم ونشینم  چون گرد تابه منزل

امیدی تهرانی

=

لباسی دوختم برقامت دل

زپود محنت و تارمحبت

باباطاهر

=

تاصبا شد دسته بند سنبل گلپوش او

کاراو جزعنبرافشانی  وعطاری که دید؟

خواجوی کرمانی

=

دنبال اشک افتاده ام جویم دل ازرده را

ازخون توا ن  برداشت بی نخجیر پیکان خورده را

کلیم کاشانی

=

گردآوری : م.الف زائر



مشاعره 185


مشاعره 185

رسدگرسیل بنیان کن زآفات زمان یکسر

چودارم عشق تو , ویران نسازد خانه ما را

رضوی (شیوا)

=

آنچه دربزم عیان بود نهانم دادند

جلوه ی ناز به چشم نگرانم دادند

انوارحسین پاکستانی

=

دم گرمم به تو افسرده درون درنگرفت

زاهد ازحق مگذرسردتر ازکافـــــــــوری

حزین لاهیجی

=

یارآمده بود برسرمهر

بی  مهری روزگار نگذاشت

وفای قمی

=

تاصباشانه برآن زلف خم اندرخم زد

آشیان دل صد سلسله رابرهم زد

=

صبوحی قمی

=

دم مرگ چون آتش هولناک

ندارد زبرنا و فرتوت باک

فردوسی

=

کارم امروز بس آشفته ترازموی توبود

درکفم دوش مگر حلقه گیسوی تو بود

الفت اصفهانی

=

دم مسیح وحیات خضربه مانرسد

غنیمتی شمر ای دوست وقت هستی را

اهلی شیرازی

=

آنچه درپرده گل بود نهان روی تو بود

گره غنچه گشودیم درو بوی تو بود

سلیم

=

دم واپسین زلیخا به همین ترانه  دم زد

که به جذبه محبت  پسرازپدر گرفتم

لا ادری

=

گردآوری : م.الف زائر