مولاعلی (ع ) - 939
لایَکُنِ المُحسِنُ وَالمَسیِ ءُ اِلَیکَ سَواءُ فَاِنّ ذلِکَ
یَزهَدُ المُحسِن فِی الاِحسانِ وَ یُتابِعُ
المُسِی ءُ اِلی الاِسائَهِ .
مبادابدکارونیکوکاردرنظرت یکسان باشند
زیرا دراین صورتنیکوکارازنیکوئی کناره
گیردوبدکاردرکارزشت اصرارورزد.
You must not regard a good man
and a bad man equally for the former
gives up good behavior and the
latter follows evil doing .
درجامعه گر بدگهرونیکوکار
یکسان آیند خلق رادرانظار
این سخت ز کارخیر گردد نادم
وان نیک به کارزشت ورزد اسرار
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م .الف زائر
==
مولاعلی (ع) - 938
لایُعابُ الرّجُلُ بِاخذِحَقِّهُ وَ اِنّما یُعابُ بِاَخذِمالَیسَ لَهُ .
خواستن حق برای کسی عیب نیست خواستن
چیزی که حق او نیست عیب است .
A man cannot be blamed for demanding
his right but he should be blamed for
asking what is not his right.
گردرپی حق خویش مردی برخاست
براونتوان عیب گرفتن که خطاست
زان مرداگر که عیب گیرند رواست
کاو آنچه که نیست حق وی خواهد خواست
=
ترجمه شعری وانگلیسی
ابوالقاسم حالت
=
گردآوری : م.الف زائر
==